喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 . ^6 {7 d0 z m- m : R a) f8 `4 G8 z$ `! Edear wang litte girl: 0 X2 o( ^; y/ b8 {! D% \( l 5 p6 p1 Z0 A. Q. S" L6 B! Q$ f亲爱的王小姐: 1 J3 C+ U* [1 j" F" Z! J& h' M% t. n
! z9 P! z7 g! Y( j7 r& S
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ! r1 }0 F5 H# B9 }4 W% a 4 t8 f/ o- l5 h) e' V1 Yfrom see you one eye,i shit love you。 : ?3 B- s8 @& Y
8 ^& @+ M4 F4 x2 ^2 ?, ](本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说vcd里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) ' ^! R, Y0 P( ?* f, z$ D. |% H Y
( @2 N3 Z" h, C% yyour eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again. 3 V6 P+ T+ |, Q3 M& f8 W3 f8 `! W4 n J0 l* B' b
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 4 k7 {9 [+ h, t
3 q- }: C& a& s6 C9 J
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) $ [7 ]9 E7 r* D c ]4 k 6 z) r% P9 J. Hmaybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop. % f+ d( V) ~' R8 U5 s3 E# Y' {" L6 i# B: X$ C
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) 3 p0 X2 F' j% N; p9 W2 m
7 J. I8 a% L* c- X! E4 v- Hi think i should introduce myself to you. ; a2 B+ z$ G) L6 ^5 A: k, K
7 O9 }# \' n/ L+ S我想应该介绍一下自己。 % c6 }! N, l1 w 8 l# w8 }3 b. m& V3 _7 E8 m(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国mm套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国mm。) 8 e2 |# y% g6 H' v- j! T
$ z W$ [1 R: P, H& f+ }$ U
i call li old big. toyear 25. ; Z+ D4 C8 e# v2 V* F
6 _0 a2 M' I" }5 S; h3 m+ F! t! v
我叫李老大,今年25。 " h1 M o' D3 ]* g& d
: q; m f+ B' `0 B Q7 P(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) / d V* _3 | H3 ^8 V+ O! ^0 J- |7 W* z
my home four mouth people:papa,mama,i and dd. % ?5 s S) x0 [* Y4 W( F
. y( \4 X9 \5 b: d x我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 5 q$ c: o( N3 J) i
! P5 n( @; s( V) m4 C" y" F
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么写的。) 8 |' P. |3 H" |& ], A; u6 a
4 t8 Q+ O" t- r: i$ b1 {
i beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest. 3 s3 e7 i: v: h; ~+ M) d& |* R* [; C, W( p
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 " g/ A4 w" a# g% ~8 t% w! m % J& s, y: X4 o7 M, gi do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you. * @4 }3 E* Z4 R# j; G4 ]9 k- U7 {: m; A
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 5 L- ]: w% G' u( ] A6 h( [( } 5 }. J( x/ h& u6 Q# a, U: W0 L4 c(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说vcd里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 2 \& ~0 u$ K+ I7 e' [( J
2 f% k8 G" d4 C6 Xplease come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. " d% [0 y, R( F2 I ) e5 c- B4 R- ]6 l! I9 i% |% L请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 : m& N- }, Z0 |4 z, e$ T5 z- |- I% @; x. ]4 Y; B, {
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) # x% z9 Y% h6 F, y9 t# c/ U - D# q u D6 V, [& B4 s4 e" Pyour old big % O# K7 U% i4 G0 o: C2 W& P